英文版中國資產(chǎn)評估準則《Chinese Valuation Standards 2013》一書,已由荷蘭威科集團公司全球出版發(fā)行。
該書由中國資產(chǎn)評估協(xié)會副會長兼秘書長劉萍提出倡議并總審。書中收錄了目前中國資產(chǎn)評估行業(yè)正在實施的26項評估準則,分基本準則、程序性具體準則、實體性具體準則、評估指南、指導(dǎo)意見及附件六個部分。評估準則漢譯英工作由中國資產(chǎn)評估協(xié)會與香港漢華專業(yè)服務(wù)集團共同完成。該書的全球出版發(fā)行具有重要意義。
一、深化評估準則國際交流,提升中國評估專業(yè)形象
1998年以來,中國評估準則建設(shè)取得顯著成績,形成了具有中國評估行業(yè)特色的準則體系。準則體系已經(jīng)涵蓋了主要執(zhí)業(yè)領(lǐng)域和執(zhí)業(yè)流程,為評估機構(gòu)提供了規(guī)范的執(zhí)業(yè)依據(jù),為經(jīng)濟行為相關(guān)各方提供了明晰的服務(wù)標準,為相關(guān)監(jiān)管部門提供了有效管理的統(tǒng)一尺度。準則制定過程中,中國注重將國際評估界準則制定經(jīng)驗與中國國情結(jié)合,在實現(xiàn)與國際接軌的同時,創(chuàng)新性地制定了質(zhì)量控制準則、法律權(quán)屬對象準則等準則項目。這些準則項目既是適合中國特有的國情,更是填補了國際上的空白。
伴隨中國資產(chǎn)評估協(xié)會越來越多地加入國際性評估專業(yè)組織并進入管理層,中國評估行業(yè)與國外評估行業(yè)的溝通與合作更加頻繁。中國評估行業(yè)已經(jīng)多次在不同場合介紹中國評估準則建設(shè)成果,但所作介紹大多并不系統(tǒng)。
英文版中國資產(chǎn)評估準則在專業(yè)層面完整、系統(tǒng)、全面地呈現(xiàn)了中國評估準則的建設(shè)成果,有助于國際評估界更方便、直接地了解中國評估準則創(chuàng)新性成果,有助于提升中國評估行業(yè)的專業(yè)形象,支撐中國評估行業(yè)深入?yún)⑴c國際評估事務(wù)。
二、分享評估準則制定經(jīng)驗,促進全球評估準則建設(shè)
由于語言等原因,其他國家此前的評估準則研究中對中國評估準則的研究較少。英文版中國資產(chǎn)評估準則為與世界其他國家評估行業(yè)溝通與合作提供了一塊通用的語言“基石”,有助于中國評估準則進入國際研究視野,中國準則制定的經(jīng)驗可以更好地分享。
中國評估準則制定過程中,國際評估專家提供了無私的支持。英文版有助于國際專家深入理解中國評估準則內(nèi)涵、理念,對更好參與、支持中國評估準則建設(shè)有著積極作用。
三、服務(wù)企業(yè)跨國經(jīng)營業(yè)務(wù),促進中國經(jīng)濟對外開放
隨著中國經(jīng)濟體制改革和對外開放的深入,中國企業(yè)參與國際分工與合作、國際資本并購和全球資產(chǎn)配置日益增多,中國經(jīng)濟“引進來”與“走出去”的步伐進一步加快。境外企業(yè)和投資者通過英文版中國資產(chǎn)評估準則,可更清晰地對中國資產(chǎn)評估服務(wù)的專業(yè)性與公正性進行判斷,從而對中國企業(yè)和資產(chǎn)的價值和相關(guān)經(jīng)濟行為做出合理、正確的理解,幫助境外企業(yè)和投資者認可交易的公正、公平,促進中國經(jīng)濟進一步對外開放。 |